任天堂部分角色中译名变更 大猩猩森喜��改为咚奇��
任天堂香港今日发文,宣布部分角色中文译名变更。大家所熟悉的大猩猩森喜刚改名为了咚奇刚。港服表示之所以改名是为了让发音更接近原文发音。,,
公告原文:, 为了让角色名称能更接近原文发音,以下角色在游戏内的中文名称将会变更如下。, 繁体中文:, 森喜��→咚奇��, 简体中文:,
森喜刚→咚奇刚,
桃花→碧姬,
菊花→黛西, 除了上述角色,今后其他角色之中文名称或许亦会作出变更。, 由本日开始,上述角色在各处之中文名称会陆续变更,现时没有计划变更本日以前发售之游戏内的角色中文名称。,
责任编辑:未知,更多+,更多+,更多+, 任天堂香港今日发文,宣布部分角色中文译名变更。大家所熟悉的大猩猩森喜刚改名为了咚奇刚。港服表示之所以改名是为了让发音更接近原文发音。,
桃花→碧姬,森喜刚→咚奇刚,4570游戏版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!